Puartons

Se tu sês vignût sù intun paisut di clap e contadins, tu ju cognossis subit.
I zûcs di lûs, i mûrs di piere e muscli, une vuarzine inrusinide; la glerie che ti sclipigne lis peraulis, intant che tu domandis a dôs vecjutis fatis di grispis se tu puedis dâ un cuc. Lôr a disin di sì a la tô nostalgjie, di dentri dal scûr dai façolets di cjâf.
Tu jentris, il curtîl al è une esplosion di emozions: invidie, gjonde, corisi daûr, marcolâsi… ti saltin intor tant che la canicule. Tu sudis, tu tramis, tu tornis indaûr, a cirî il fresc. La memorie e torne a deventâ ricuart. Tu stâs par lâ vie, ma il soreli al cuei l’asfalt.
E je une tierce cjadree, dongje des vecjutis. Cence dincj, lôr, ti cjacarin dal timp.
Tu i dâs reson. Al è masse cjalt, par lâ fûr. Miôr restâ alì.
Tu ti cjalis lis mans, cuietis: no tu âs mai vût cussì tantis grispis.
Di cualchi bande a botin, ma tu tu crodis che nol sedi par te.

di Raffaele Serafini 
Contis dal Ostîr

13 coments On Puartons

  • Tu mi âs fat tornâ indaûr cul timp, cuant che me none a stave sentade suntun clap a scosolâ fasûi.
    O pûr mi visi che intal mê curtîl, si vierzeve il puarton da la arie par scomençâ a scartossâ las panoles.
    Al jere come un invît. Ben planc ducj i vecjos dal borc a jentravin pal nestri puarton a judâ la vore.
    E no piçui a cori ator ator, tal mieç dal curtîl. Ricuarts…

  • Biele al è dî pôc. Ogni frase criptade te sô comprensibilitât ti mene dulà che tu tu vuelis lâ. Dulà che i tiei ricuarts ti puartin. Dulà che la tô fantasie e volarès poiâsi.

  • grassie! ma darest, di piçul, ancje jo soi stât ator pai puartons e pai curtii… ae fin cuissà, se tornin ducj di li che vignin 🙂

  • il paron di cjase, o miôr da ostarie ancje cheste volte al è un vêr maestri. No sai se di une biele conte o une biele poesie. Biele par dabon

  • Difur di chei cutii ae simpri une cjadree di stram vueide dongjie di ches ocupadis,cui che si sentarà disore al cjatarà le furtune di ferma il sio timp sot lis cjarecis di chel ir,cuistant fuarce gnove tal fronta chel di vue.Bielone poesie. Lussian

  • la me interpretazione e jere plui di conte di fantasismis, stant al botà des cjampanis, ma che e risulti poetiche al è ancjemò mior. grassie!

  • Seont el gno pont di viste mi à dismot visure di un che al à viodut e partecipat sacrificis e gjondes di une volte,te umiltat di savè trai plase su di ogni piçule cjosse.

  • Gelo, o viôt gno nono Tin sentât su tune sinte di piere fûr dal puarton, coronât di fulminants di lens brusâts par fâ piâ la pipe. Al tirave jù il cjapiel a cuvierzi la muse cuant ch'a passave la coriere par Triest, sint ch'a nol veve plui voie di tirâsi sù par scjampâ dentri tal puarton a parâsi dal polvar.

  • Il coment numar 8 al jere di Bepi

  • Puisie pure! Bulo e vonde!
    Firmato: Hauptmann Thieme

  • Comunicât pai comentadôrs:
    Che l'ostîr al sedi bulo lu san ducj.
    Se l'ostîr al vendarès asêt invezit di vin bon al pierdarès ducj i clients.
    Stin nome atents di no lustrâlu masse, che al metarès su chilos.
    Mandi

  • Se no dopo mi tocje lâ a fâ i chilometris come Nello 😀

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît