E je piês la cjoche di pan che di vin

No ducj inte lôr vite, magari cuntun biel curtîl denant, a àn podût fâsi sù une cjase.
Diu, une cjase e je une robe serie, nol è un mateç e tant mancul cuatri modons che si puedin meti sù un parsore chel altri ogni dì, ancje se a dî la veretât, cualchidun a ’nd à fatis sù plui di cent.
Se ducj a fasessin cussì, Diu nus vuardi. In chest mont, nol cjatarès un cjanton par fâ sù il so nît nancje un passarin. Sergji, nol jere propit un di chei, no si sa, se par sô fortune o sfortune, te sô vite nol veve tirât sù nancje une parêt. Puaret, par chest, si lu viodeve ator tal paîs simpri avilît.
Ma une dì, forsit par no sintîsi di mancul di nissun, e par che la malinconie no cjapàs masse pît, si à fate une cjasute dal dut stravagant. Âstu presint il cai?
Lui nol jere di mancul. Insome al veve comprât un russaç, une vere cjasute, indulà che dentri al veve dut ce che i coventave: par mangjâ, par durmî, par parâsi de ploie, dal soreli, dal cjalt e dal frêt.
Cussì dut content al è partît vie pal mont. Par tancj agns al à cjaminât par trois, su stradis e stradelis sintintsi il paron, no dome dal so russac, ma di dut ce che al viodeve. Parfin di chei cîi parsore dal so cjâf, indulà che al passave, di chês vals ai siei pîts, e dai mârs che comparivin sot i siei vôi?
Al sintive jenfri il so cûr che dute chê robe e jere sô, ancje se mai une volte, par dut chel ben di Diu al ves tirât fûr un franc de sô sachete. Cualis tassis, cuale prediâl, paron di dut come lis cisilis tal cîl. Sergji, lontan di ogni intric e sigûr che il mont al fos dal dut so, si sintive l’om plui fortunât su cheste tiere.
Ma le cuaie no va simpri par chel agâr, lu salte. E cussì ancje cheste volte, tant che Sergji, forsit colpe de nostalgie, al jere tornât tal borc d’indulà che al jere partît.
Tal paîs, a riviodilu, ducj e jerin contents, soredut i canais cuant che al contave lis sôs bielis aventuris.
Dome Rem, il plui siôr dal paîs, che al comanadave par dut a sintî la sô storie si jere rabiât. Cussì tant, fin di mandâlu a clamâ.
Che chel vagabont al fos tant content lu copave dome il pinsîr. Propit lui, che si sintive plui potent cuant che i contavin des disgraciis di chei altris, nol podeve sopuartâ chel afront.
“Sergji, tu âs di spiegâmi cemût, tu che no tu sês paron nancje dai botons de tô cjamese, tu fasis a jessi simpri tant content. E se tu mal insegnis ancje a mi, ti promet che o fasarai dut ce che tu mi domandis. – Chês a son stadis lis primis peraulis di chel om tant bondançôs e potent.
Sergji, che nol jere un pote, a chê domande, cence pierdi timp, alçât sù de cjadree indulà che al jere sentât, come che al fos un predi, subit, al à tacât cul so sermon.
“Ognidun di nô, siôr paron – par rispiet, ancje se di fruts a lavin a scuele insiemi, lu clamave siôr paron e i dave dal vô – al è tormentât dal pinsîr che se nol è vuê, al vignarà un doman, che al varâ di lâ a mangjâ il lidric de bande dal poc. Un fastidi, un magon che al tormente ducj, ma che al devente une vere tribulazion man man che a cressin lis nestris bondancis.
Cheste e je la vuestre disgracie, Siôr Paron. Ven a stâi, chê di savè che dutis lis vuestris ricjecis: cjasis, cjamps, palaçs, la aghe che a bevin e l’aiar che respirin i vuestris paisans, une volte che no tirarês plui flât e varês, par fuarce, di lassâlis in chest mont. Cun di plui, bondancis che no finaran nancje ai vuestris fîs, che par tant che us somein, lis mangjaran dutis par paiâ i avocats.
Chest siôr Rem – cumò Sergji si jere fat plui coragjo e lu clamave siôr Rem – al è ce che us lambiche, ce che us gjave il bontimp. Regalait a la int dal paîs dut ce che a vês ingrumât e o soi sigûr che cussì la mê gjonde la cognossarès ancje vô.”
Sergji, lu veve tocjât tal vîf, i veve dite la sacrisante veretât, tant che la bote lu veve copât. Cun di plui pal impegn che si jere cjapât, par prionte denant di un nodâr, nol podeve plui tirâsi indaûr. Cussì, dopo une grande fieste, Rem, lis sôs cjasis, i siei cjamps, e dutis lis sôs sostancis lis à lassadis ai siei paisans. Robis di no crodi, tal doman, chel bacan al jere content come une Pasche.
Dome Sergji non stave tant ben: lu veve cjapat la maluserie. Forsit par colpe di chê cjase che Rem, il paron dal paîs, te division de sô robe, i veve lassât.
di Nello Malisano
#579

9 comments On E je piês la cjoche di pan che di vin

  • Nelo,la conte oltri a sei biele a è un grun significative,al pont che no pues fa di mancul di mandati chest gno pinsir su cuant che il necesari al supere il dispensabil.I Beçs___Dibant ve tancj cence dopra,ti tormentin le anime,ti fasin mal sta___E cuant il to cuarp te muart ju bandone,int fur sudor di lor si parone___E tu a tu cjalis dai pocs dal lidric,che cjantin e balin al sun dal fulzic___E un pinsir ti rosee fasinti sta mal,a viodi la fin dal to capital___Une buse plui in là un pitoc cence gjiachete, sa gjolt e sa rit sot le folte moschete.Ti saludi cul mior mandi de nestre place, Lussian

  • Nello,
    la insodisfazion umane e je proverbiâl. Al è savût che i grancj beçons no fasin la felicitât, ma cuatri francs intal vivi di ogni dì a judin… Sergji, un jessi co podaressin clamâlu "unevore speciâl" al jere feliç cul so russaç.
    In sintesi e je une storie che e po insegnânus alc di plui.

  • Ogni dì che di buinore o pii il computer e o clîcli Contecurtegnove a mi somee di tornâ tal nît. Vuè di matine o ai viodût SergjiNelo cul so russaç a scjampâ vie pes stradis dal mont, il Cjamin di Santiago, la Vie Francjgene e cuissà cetantis altris e a la fin tornâ, cul pinsîr a Feagne. No sai trops Rems ch'al cjatarà, ma di sigûr tancj vecjos amîs pronts cul bocâl su le taule, Bepi

  • Nello, biele cuntun tic di marum inte fin…Jo o speravi che tu mi varessis fevelât de tô Feagne: no voi mai in zîr e mi sares plasût che tu mi fevelassis des gru e dai nemai che, o 'nd ài sintût, a son tornâts a vivi chenti…

  • o jeri Barbara, a chi disore, ma no rivi mai a capî ce fâ par saltâ fur come "Barbara"

  • Lussian o soi content che l ti sedi plasude la conte e ti ringracii de biele rime che tu âs zontât. Une rime che met sot i voi di cui che lei il sô vêr significât;
    Gallian, vere un franc te sachete nol fâs mâl a di nissun, baste che nol deventi, come che al sucêt, un idul,u fetiç. Sergji nol è une vore speciâl. Al è dentri in ognidun di no. E par jessi contents fasin come lui: baste un russaç;
    Bepi il to coment mi à comovût. Soredut pe sensibilitât che tu âs vût di metimi dentri tai bregons di Sergji. Un Sergji che al torne a cjapâ sù il russaç diret a Feagane. Pecjât che no aì cjatât nissun a spietâmi. Cualchidun nol jere plui e tancj a vevin altris robis di fâ;
    Barbara. Cuant che o scrîf no comandi jo. La man la sburte il gno cûr, i miei voi. Cussì o conti ce che disin lôr. Vere tes mês contis e ven fûr di spes il marum. Forsit par chest che mi plâs tant lei lis tôs flabis. Mi metin ligrie.

  • Nelo, mi visi dal mût di dî che al diseve: "Chel che al à i dincj nol à il pan e chel che al à il pan nol à i dincj."
    Al è dificil contentâ ducj.
    Jo o soi dal pinsîr che par vivi ben al baste contentâsi di ce che si à, e Sergji al jere un di chei.
    Biele conte.
    Mandi

  • Barbara, gno nono Tin al diseve: "Baste la salût!" ma al zontave "…e bêçs la fieste". Al mancul par bevi un tai di plui… Bepi

  • La conte e je un svol di sentiments e, a voltis, un tic di fantasie miscliçade ae realtât…po dopo e ven fur l'anime di ognidun cui blics di dolor, di marum, ricuarts dai vons o de vite par ogni cjanton di mont che nus à viodût a cjaminâ O vês di crodimi che dispes intai vuestris coments o vai come une frute, par chel che si induvine daûr. Brâfs, bravonons ducj par lis contis, maraveos par dut il no scrit (ma vivût)

Leave a Reply to Anonimo Cancel Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît