Lis robis justis

Cheste storie me contave simpri gno pari, e mi plaseve una vore. No sai dulà che le à sintude, e jo le ai sintude dopo ancje intun disc, ven a stâi che no se veve inventade lui. Us al à conti in struc, ancje se no soi cussì brâf.
Al jere un om che al veve un fi e al jere restât vedul e al è sposât cuntune altre femine. Cheste femine e jere triste e e veve invidie dal fiastri. L’om al jere simpri a vore e intant jê e pestave il fiastri e no i dave di mangjâ…

Une sere al ven cjase il pari di vore e nol cjate so fi.
“Là isal lât?” al dîs l’om a la femine.
“Mah? Al è lât fûr no sai dulà…”
Bon. E passe cualchi zornade, che e jere une famee che a mangjave mâl, di miserie, l’om al cjate une biele pagjelade di cjar.
“Femine, finalmentri che si mangje un pocje di cjar, che si mangje ben…”
No sai ce che e à inventât sù jê… “Me à dade un siôr…”
E jù mangje ogni dì cheste cjar; alore dopo un pôc al sint une vôs di lontan, il pari biel che al mangjave.
“Madrigne crigne crigne tu mi âs fat cuei te farsorigne e mio pari cussì bon che mi mangje cul piron.”
“Cui isal che al dîs chês robis?” al fâs a la femine.
“Eh a son i gjats là che a vain…”
E lui al à vût dai dubis parcè che, biel che al mastiave, al sintive chê robe li, no?
A un ciert moment al è lât ta chê stanzie là di là e al à viodût i tocs di vues e al à capît che al veve mangjât il fi!
E dopo lui si è rabiât e al à cjapât la femine e cu la pale o cu le forcje le à copade.
Finide la storie. Jo le sai fin alì.
E forsit e je ancje finide, ancje se cuant che me contave o pensavi simpri che no podeve finî cussì, copâ la matrigne nol podeve bastâ a fâ tornâ lis robis a puest, par che il fi al restave muart e mangjât.
Ancje cumò no mi somee une conte juste, e pûr, mi visi, e jere la conte che mi plaseve di plui.
di Milio dai Cjans

2 coments On Lis robis justis

  • Milio no tu le varas miga scrite per fa mangja verdure cumo che je Pasche? Lussian

  • Vuê le fondamenta di Biasio adilunc dal canal grant di Vignesie nus ricuarde che in Friûl o vin cualchi alc che al somee al gust dal orrent dai rumens e chiste storie forsit a é vignude fûr daspó di une altre veramentri sucedude 'te Vignesie serenisime indulà che un furlan che si clamave Di Biasio al veve une ostarie dulà che a lavin a mangjâ i operaris e marinârs che pasavin par lí. Fin cuant che un client al cjatà tal so plat di cjar un dêt uman. Lis guardiis alertadis a cjatarin in fat rests di cuarps di fruts tal daûr de ostarie e al biât di Biagjo i taiarin prin lis mans e dospó de torture in public te place san Marc al fo decapitât e le so cjase distrute.
    (Dal Libri su Vignesie Corto Scontro sui itineraris di corto Maltese)

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît