Cheste storie me contave simpri gno pari, e mi plaseve una vore. No sai dulà che le à sintude, e jo le ai sintude dopo ancje intun disc, ven a stâi che no se veve inventade lui. Us al à conti in struc, ancje se no soi cussì brâf.
Al jere un om che al veve un fi e al jere restât vedul e al è sposât cuntune altre femine. Cheste femine e jere triste e e veve invidie dal fiastri. L’om al jere simpri a vore e intant jê e pestave il fiastri e no i dave di mangjâ…
Une sere al ven cjase il pari di vore e nol cjate so fi.
“Là isal lât?” al dîs l’om a la femine.
“Mah? Al è lât fûr no sai dulà…”
Bon. E passe cualchi zornade, che e jere une famee che a mangjave mâl, di miserie, l’om al cjate une biele pagjelade di cjar.
“Femine, finalmentri che si mangje un pocje di cjar, che si mangje ben…”
No sai ce che e à inventât sù jê… “Me à dade un siôr…”
E jù mangje ogni dì cheste cjar; alore dopo un pôc al sint une vôs di lontan, il pari biel che al mangjave.
“Madrigne crigne crigne tu mi âs fat cuei te farsorigne e mio pari cussì bon che mi mangje cul piron.”
“Cui isal che al dîs chês robis?” al fâs a la femine.
“Eh a son i gjats là che a vain…”
E lui al à vût dai dubis parcè che, biel che al mastiave, al sintive chê robe li, no?
A un ciert moment al è lât ta chê stanzie là di là e al à viodût i tocs di vues e al à capît che al veve mangjât il fi!
E dopo lui si è rabiât e al à cjapât la femine e cu la pale o cu le forcje le à copade.
Finide la storie. Jo le sai fin alì.
E forsit e je ancje finide, ancje se cuant che me contave o pensavi simpri che no podeve finî cussì, copâ la matrigne nol podeve bastâ a fâ tornâ lis robis a puest, par che il fi al restave muart e mangjât.
Ancje cumò no mi somee une conte juste, e pûr, mi visi, e jere la conte che mi plaseve di plui.
E forsit e je ancje finide, ancje se cuant che me contave o pensavi simpri che no podeve finî cussì, copâ la matrigne nol podeve bastâ a fâ tornâ lis robis a puest, par che il fi al restave muart e mangjât.
Ancje cumò no mi somee une conte juste, e pûr, mi visi, e jere la conte che mi plaseve di plui.
di Milio dai Cjans
#546
2 comments On Lis robis justis
Milio no tu le varas miga scrite per fa mangja verdure cumo che je Pasche? Lussian
Vuê le fondamenta di Biasio adilunc dal canal grant di Vignesie nus ricuarde che in Friûl o vin cualchi alc che al somee al gust dal orrent dai rumens e chiste storie forsit a é vignude fûr daspó di une altre veramentri sucedude 'te Vignesie serenisime indulà che un furlan che si clamave Di Biasio al veve une ostarie dulà che a lavin a mangjâ i operaris e marinârs che pasavin par lí. Fin cuant che un client al cjatà tal so plat di cjar un dêt uman. Lis guardiis alertadis a cjatarin in fat rests di cuarps di fruts tal daûr de ostarie e al biât di Biagjo i taiarin prin lis mans e dospó de torture in public te place san Marc al fo decapitât e le so cjase distrute.
(Dal Libri su Vignesie Corto Scontro sui itineraris di corto Maltese)