Cualchi an dopo finide la vuere

“… Robis di fami deventâ mate. Cui varès mai dit che ancje i miei fîs cjapassin chê brute strade? Nancje vuê, che e je la fieste dal non de Madone no je lade a messe……”
Di bot e jere ore di cene e Antonella no jere ancjemò tornade a cjase.
“A balâ ogni domenie e à di lâ, e po’ cun che cotule tant curt che di bot i salte fûr ancje la …. E cui la ten?. Fossie dome jê. So fradi, si è lassât cressi i cjavei cussì tant che di bot i rivin tal cûl. Cun di plui chel nol vâ a messe de gnot di Nadâl.”
“Forsit cualchidun mi à maledide” – chest si domandave Marie, sangloçant, e fevelant di bessole cu lis lagrimis che i spissulavin jù tal smursiel -. Puarete, no saveve a cui Sant votâsi. No i lave ni su e ni jù che siei fîs a cressessin in chê maniere, ven a stâi lontans de peraule di Diu,cun di plui lant daûr a chês gnovis modis che cui sa indulà che ju varessin puartâts. Daspò chês modis, che di sigûr a varessin ribaltât il mont.
Lu stes, cence dî une peraule ancje Malie, sô madone, sentade dongje dal fûc, cjapade dai stes pinsîrs si sintive un grop tal stomi.Varès volût vai. Daspò no le lambicave dome chel pinsîr, ma ancje chel di Bepo, so fi, che di un moment a chel altri al sarès rivât a cjase cjoc come dutis lis fiestis. Biel om ancje chel…
Par fortune che ancje in chê sere in tant lancûr al jere rivât a bevi il so taiut, Tilio il fradi di Malie, di cualchi an tornât da Americhe. Un om, no dome bon di cûr, ma ancje savi, gustôs, tant che la sô presince e jere agradide par dut indulà che lu cognossevin.
Tilio che al veve vivût in Americhe al cognosseve il mont e nol jere un batecul come i siei paisans che vevin cjapât il tren dome cuant che ju veve clamâts il guvier. Ogni dì al leieve il gjornâl e ancje par chest al capive lis robis dal mont. S’intindeve di dut, soredut des modis che in chei timps cun sveltece e cambiavin la vite da int e che a pene finide la vuere e jerin rivadis ancje tal paîs.
Di fantatis cul cûl di fûr, e fantats cui cjavei luncs come lis feminis, in Americhe, ’nt veve viodûts cussì tancj, che a metiju in rie di Udin a saressin rivâts fin a Rome. Fossial stât dome chel. Simpri in Americhe, al veve cognossût i bai che propit cumò e balavin tal paîs e che Antonella e so fradi par chescj e levin mats, a diference di Malie e di Marie che no ju podevin sopuartâ.
Vere, no jerin come chei che balavin lôr di fantatis. Chei pipinots che ju balavin someavin scoreâts. Si intorteavin, par stâ a timp di chês musichis sveltis come vidicis.
“Son pardabon stupidis, si pierdin dutis dôs, intune tace di aghe. No lis capis, biadis, e stan mâl pai bai e pes modis che cjavalgjin i lôr fantats.”- si diseve Tilio fevelant di bessôl, sentât ancje lui come Malie dongje il spolert, intant che planc planc al beveve la tace che i veve jemplade Marie -.
“Se i vuestris zovins e van daûr a lis modis e se ur plasin chei bai di cumò, no vês di avilisi. No son chestis lis robis che sledrosin il mont. Lu stes, no vês di vê pinsîrs, se no vegnin sù preots come voaltris dôs, no son mighe delincuents? E po trops sono che van ogni domenie inte glesie a batisi il pet e daspò, no dome in famee, ma par dut, e son piês dal demoni? Cun di plui, cui al à dit che si pree dome in glesie?”
Cun chestis peraulis, Tilio, viodint sô sûr e sô gnece tant avilidis al veve a provât e confuartâlis, e subit dopo al à zontât:
“Son puieris, plens di morbin, e chest al promet ben: deventaran di sigûr bogns cjavai. Lassâju che gjoldin, se puedin, la lôr zoventût. Nol è di lôr ch’a vês di vê pôre; non son lôr chei che puartaran il mont in ruvine. Tal câs vês di ve plui pôre di chês porcariis che Bepo di un pieç al sparnice tai cjamps. Son velens che no copin dome la grame e lis bestiis che mangjin lis plantis. No vi si sêso acuartis che in Istât, di cualchi an, no si viodin plui tantis cisilis e che i gnotui e lis lusignis son sparidis cuasi dal dut?. Di chestis robis vês di vê pôre: son chestis che cambiin in piês il nestri paîs, e la vite da int. E piês ancjemò, vês di vê pôre dai miscliçs che doprin tai capanons che àn tirât sù tes nestris campagnis; di chê puce di frait che a rive di chei fabricâts, di chês porcariis, che scjariin dentri ta aghe des busis de paludere indulà che une volte no dome e saltave la tencje e il luç, ma si fermavin a nidià ancje i masurins. Chestis e son li robis che ribaltin il mont e no i bai o i cjavei dai vuestris fantats.
Vês di ve pôre di chescj afronts a la nature; che tal borc no nassin plui tancj fruts e che tancj lu bandonin par fâ su casermons su lis monts, là che une volte i grîs e jerin i parons. Chestis a son pardavêr lis veris disgraciis dal mont, lis mês pôris. Tilio al fevelavet cun chês dôs feminis al cjalave tal vueit e si jere ingropât. Di sigûr al pensave e Vigje la sô femine, muarte colpe di cancar e par chest restât di bessôl.
Intant tal curtîl si sintive Bepo che cu lis sôs blestemis e dut il casin che, jentrant, al veve fat al veve sveât il cjan. Puaret, spaurît, al vuacave pe pôre.
di Nello Malisano
#496

9 coments On Cualchi an dopo finide la vuere

  • Biele conte Nelo.La vitalitat de zoventut no inmale,a inmalà al'è chel cuintal di blave di plui tirat fur cu la chimiche a braçet di ducj chei velens doprats cu l'ilusion di fanus sta mior. Mandi, lussian

  • Traviers lis contis come intun album di fotografiis si viȏt la nestre storie.
    Biele e vere.
    Mandi
    Egle T.

  • Biele e ben contade, Nelo. E je le storie di in che volte là, viodude cui voi di vuê. Tilio a le veve bielzà viodude in ta un altri mont, ch'al jere propri ch'a nus veve puartât sedi i bai modernots, sedi i velens di butâ tai cjamps par fânus fâ cualchi cuintâl di blave in plui, come ch'al dîs Lussian. Bepi

  • Graciis a Lussian, a Egle e a Bepi che mi àn fat bevi vulintîr il gno taiut in cheste ostarie. Graciis di cûr a contecurte, a l'ostîr che mi judin a contà, tal ben e tal mâl, la mê lungje e tal stes timp curte storie di vite.

  • . Nello, lis tôs contis a pandin simpri une sacrisante veretât. Di ducj i personaçs de conte, chei che mi risultin plui simpatichis e spontanis a son i doi zovins balarins, che a vuelin mandâ su l'ostie la maluserie de famee. In dutis lis epochis, ancje te nestre, ai zovins ju catalogavin come dai soversîfs des tradizions. Marie e vai in ecès e dai ecès dai fîs, Malie dal fi bevaçon che al varà cjapât come model a cualchi antenât so. Tilio che indi a viodudis di ducj i colôrs, al è il plui moderât.
    Po il fat de blave e dai contaminants al è un altri teme seri, e je farine par un altri coment. O sin dentri di un ingranaç che al va indevant a sburts e a sdanz.

  • Graciis ancje ti Galliano, simpri cu la tô gracie di preseà i scritôrs des contis e cun di plui cun sintiment.

  • Ma savêso che par gno cont, lis contis di Contecurte a stan vignint sû simpri miôr?
    Brâfs, indevant cussì! 🙂

  • Gelo,inte fuarce dal mestri al nas il spirt dai arlefs,vere Nelo. Lussian

  • les cotulês curtês che si voidève les clapês les puartive ancje jô. A messe no volêvi plui lâ. A prediche el nestri monsignor al vêve dît che no bisûgnave frecuentami che o vevi el diaul in me. ( ti ricordi del nostro Monsignore grosso panciuto che mi teneva stretta sulle sue ginocchie durante il catechismo, ma lui era sacro, lui il diavolo l'aveva nelle sue borse, ben nascosto) Me none mi vôsave,ma no mi impuartave nuje… dopo dût a jerin e nestri agns. Mandi!!!

Scrîf une rispueste:

La tô direzion di pueste no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît