Tesaurs

Al polse par suiâsi il sudôr. Al è in aghe. I pîts infondâts tal pantan. Al crodeve che a las al contrari, che cheste a fos la part plui semplice: sgjavâ la buse. Pale e picon, picon e pale. Ma strussie, tante strussie. Pale, picon e strussie. Nol è usât a dut chel moviment. Rivâ fin a lì a è stade une cjaminade, in confront. Lâ daûr dal so istint e mandi a ducju i pensîrs, par simpri.
Trope tiere ajal mot? Trop mancje? La buse ise avonde profonde? Ce fature!
La pale a sbat cuintri alc di dûr. Ce ise? No coventin intrîcs propite cumò, cumò che si à di spesseâ, che cualchidun no si visi che nol è al convit. Ma ce robe ise? Al impie la torce eletriche e un rai di lûs al cole sul spiç di fier di un grant baûl di len.
Anime mê, tu varâs di spietâ ancjemò un moment prime di polsâ par simpri: la to buse a plate sorpresis… Sgarfe, sgarfe, sgarfe e lis fuarcis a somein tornâ dutis intune volte, come se nol fos inpins di plui di trentesîs oris a cirî di meti a puest dut chel casin, dut chel che i busine dentri. Distaponâ il tradiment di jê, lâ a cjatâle fasint fente di nuie, tabaiâi, cjarinâle, menaçâle, strenzile, strenzile fuart. Je e jere il so tesaur, e i tesaurs dispès a finissin intes cassis.
La casse che cumò al à cjatât lui, e je antighe, dute di len e plene di brucjis. Une come chês che si viodin tai cine di pirati! Al cjâpe il baûl pes mantiis e cun sfuarc lu tire sù, sint ce che al pese, al sarà plen di lingots d’aur? Fuarce! Oooh issa! Lu poie sul ôr da la buse e podopo a si gjâve fûr ancje lui. Cjalâde di parsore, la fuesse al somee tant plui largje.
Un colp di picon e il lochet, mangjât dal rusin, al salte.
Une pocade al scarsanâli di jê e vie inte buse: un tesaur par l’altri.

di Jacum Trevisan

2 coments On Tesaurs

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît