I scarpets ros

I scarpets ros

Le gnece e jere rivade de Argjentine bielzà da trê setemanis e aromai a someave plui che in cjase sô, ven a stâi che no jere mai in cjase ma simpri fûr. A veve capît subite che jenfri il cjargnel e ‘l spagnûl no ’nd ere tantis diferencis come jenfri il spagnûl e ‘l talian alore e veve lassât de bande chel triestin che i steve daûr par lâ cun chel cjargnel che te coriere i steve devant. Daspò, si pe tierce volte si jerin cjatâts nâs a nâs, alc al veve di sucedi e al jere sucedût. I trois de Cjargne a son forsit fats a pueste par obleâ chei che van in sù a dî bundì a di chei che vegnin in jù, alore a chel cjargnel i jere bastât dome di spietâ par che jê e torni jù par disi che nol coventave plui di trê voltis par capî che il destin al veve sielzût di metiju insiemi.
Di in chê di a veve lassât i vola-colomba-bianca-vola in rap cui chichirichis dal triestin che forsit al pensave bielzà di vê cjatade une frice pe istât, par scoltâ i cucurucûs fats in marilenghe dal cjargnel che, cul permés di agne Lene, sentimentalmentri, mascedant il tango argjentin cui aiaiaiaiaiiis langurôs dal Messic i cjantave le so passion sot dal barcon.
Po altris nevôts e gnecis a jerin rivâts de Svuizare, de Belgjiche e da Rome e li agne Lene e veve forsit pierdût il fîl cul siera che puarta a di un e sierre la puerta voltât in ferme la porte par no dî la borta o il ferme ta gueule dal plui trist.
Ma une dì a gulizion su Onde Furlane nol passavial justementri la Paloma cjantade par Harry Belafonte, il so cjantant preferît? Li si jerin cjatadis a fâsi confidencis sul cafè con leche, e sui ricuarts. Pôc a pôc, confidence par confidence si jerin contadis dut, o scuasi. Aí, jenfri le venerande etât de agne e lis sôs sedis Viertis, le frute e varès volût dî ae agne che chel puem, si…insome… Ma agne Lene fasint une cimiade cui vôi e un sì cul cjâf, a someave vê bielzà capît e cjalantle lentamentri da sot in sù come par divinâ ce che e veve za fat, prime che ledi a fâ inmò piês i veve dite:
– Viôt dome di stâ atenta a ce che tu fâs jù aventi.
Le frute e veve ridût. Biacemai parcè che sul moment i someave plui a un permés che un avîs di cautele, plui a une benedizion tacite da doprâ i soi atribûts feminins che tignî da cont de sô linie da manichin e si jere tolete vie contente.
Po e jere tornade indaûr ma cence pôre di mascedâ i pinsîrs a veve dite a agne Lene, que tenía que lâ dal miedi porque ella ya no ‘n podeve pin.
Agne Lene, che le spietave su le puarte di cjase, e veve capît e zirantsi par no mostrâ le ironie che e veve tai voi parsore de sô bocje da ridi e veve prometût di menâle tal indoman .
Ae dotoresse le frute a veve scugnût mostrâi dut ma no i veve dite nuie. No vevie bielzà fevelât cun agne Lene? Si. Alore le dotoresse i veve dite che a veve dut a puest ma pe sô etât a veve dome une pirule par femine e no par frute.
– Entonces, que pasa? a veve domandât dreçantsi sù mostrant che ce che veve parsore de cinture al valeve almancul cetant che ce che a veve sot.
– Oh nuia, nol “passa” nuia, a funziona benon e dopo vêi spiegât cemût che e veve di cjoile a veve zontât che a varès cjapât cualchi chilo, ma nuie di grâf, ven a stâi no plui di dîs… Sì, un grum di lôr a saressin finîts sot de cinture ma no veve di dâsi fastidis parcè che di sigûr e veve za viodût un grum di mulis de sô etât cjapâ panze e cûl cence par chest murî di crepecûr…Biacemai a saressin muartis di alcaltri.
– Alcaltri? Algo màs?
Po ben, a ’nd ere cualchi efiet secondari che forsit al valeve le pene di cognossi ma dopo vê sintût che plui tart a varès podût ancje pierdi une tete no voleve plui sintî nuie altri.
Agne Lene fasint une cimiade ae dotoresse a veve calmât le frute sierantle tai braçs e cuntune bussade sul cerneli i veve dite che e sarès tornade forsit une altre dì e che dopodut no ’nd ere presse di cambiâ le vite e riscjâ di pierdi… La linia, a veve zontât fruçant une sorecee batintji lis mans sul bas de schene come par dai coragjo.
A si jerin capidis benon. Ma a pene rivadis a cjase le frute si jere cambiade e a jere lade vie. Par screâ i scarpets che veve ricevût da agne Lene. E disé.
Cualchidun, sot sere, passant pal troi dongje de glerie al veve viodût un pâr di scarpets ros in compagnie di doi scarpons e cualchi imprest. Al stave par cjoiu sù ma une vôs che vignive da une cise di là da aghe lu veve fermât.
Juste un moment, par molâ un ostie in triestin. Jerial pussibil? Doi colomps a cjapavin il svual come par fâi capî che i trois de Cjargne a son impenetrabils. A si sa che un grum a van in sù o a van in jù ma nol e dite che cun chei altris il destin nol ti meni di nissune bande.

di Jaio Furlanâr
#467

2 comments On I scarpets ros

Leave a Reply to Anonimo Cancel Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît