La particule indi, che e pues deventâ ‘ndi o ‘nd: in gjenerâl al è avonde dificil cjatâle te forme interie (indi) e une vore plui facil cjatâle te forme cun elision (‘ndi e plui di dut ‘nd).
Par esempli par cheste frase:
- di bêçs no indi ai plui
- di bêçs no ‘ndi ai plui
- di bêçs no ‘nd ai plui
La 1) e somee scuasi impussibile, la 2) une vore enfatiche, la 3) normâl.
E corispuint plui o mancul ae particule taliane “ne”, ma in pratiche par talian il “ne” al pues cjapâ il puest di cualsisei complement introdusût de preposizion “di” o “da” (specificazion, partitîf, materie, argoment, moviment, agjent…). Par esempli par talian a son justis chestis formis:
- appena l’ha conosciuto ne è diventato amico
- di cioccolatini ne sono rimasti pochi
- l’anello non è placcato d’oro, ma ne è fatto interamente
- parlano di calcio – sì, ne parlano sempre
- è entrato nel bar e ne è subito uscito
- è stato coinvolto nell’esplosione e ne è rimasto ferito
Di ducj chescj esemplis furlans, l’unic testemoneât une vore ben tai dizionaris furlans al è il numar 2, il partitîf. Alore par chei altris si varà di cjatâ altris soluzions. Par esempli:
- a pene che lu à cognossût al è deventât so amì
- l’anel no dome al è placât, ma al è fat dut di aur
- a fevelin simpri di balon – sì a fevelin dome di chel
- al è jentrât tal bar e al è vignût fûr daurman
- al è stât tocjât de esplosion e al è restât ferît
Invezit al è une vore doprât
- di bombons a ‘nd è restâts pôcs
Si pues notâ ancje che cun “jessi” in gjenar si dopre il verp tal singolâr, ancje se il verp al è plurâl.