Diego

Invezit Diego al lavorave inte fabricute di Filip, elements di cjadree, sîs di lôr in dut, comprendûts il paron e la parone, che e tignive lis cjartis, ma e dave ancje une man in fabriche se al coventave e al coventave simpri.
Al bruntulave dispès Filip, che il lavôr nol cjaminave, che i voleve plui atenzion, no straçâ il materiâl, che no mi plûf mighe jù pes striceariis!
Massime cun Diego.
Che Diego, chê storie li, chê dal furlan salt, onest e lavoradôr… po ben… dal sigûr no le veve inspirade lui!
Onest, sì, se no altri par indolence. Che ancje par fâ il lari i vûl un tichinin di snait!
Salt… viôt no ti viôt.
Lavoradôr, po! Diu nus svuarbi… par no viodilu!
Al faseve chel ninìn, mancul che al podeve. Sbisiâ, bagolâle, fâ vignî gnot. A lui i sarès tocjât di metiju adun chei elements, di fâle sù, la cjadree, dute interie.
I tocjave a lui.
Ma, se al fos stât par Diego, la int di mieç mont e varès vude sorte prin di podê poiâ jù il cûl!
Filip nol olsave parâlu vie, ma i diseve di dut une dì sì e chê altre ancje: Diego, alore no tu âs ancjemò finît, e distrighiti un pôc, chel toc alì nol ten, ma no tu viodis…
Une dì di fote alte doi metris parsore di dutis lis riis, i scjampe dit:
«Ma, Diego, no ise ore di finîle, no tu ti vergognis un fregul a sintîlis ogni dì!»
E Diego:
«Miôr sintîlis che no… che no…»
“…che no sedi sorts!”
za o sint il letôr che al complete.
Eh, no!
Ben se chel Diego al fos stât un Diego cualsisei.
Ma nol jere un Diego cualsisei. Al jere un Diego di chei che ametin jù des peraulis che a van a impirâsi intes sachetis de Storie
«Miôr sintîlis che no a lâ a cjase stracs!»

 

di Laurin Zuan Nardin
#81

Leave a reply:

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di pagjine dal sît