Ninin

O sin in pocjis, aromai. Strachis passudis, disvuedadis, mortificadis. Ma no vinçudis, fintremai che si tignarìn strentis une cun chê altre, cjaminant cuintri aiar te montafin dal nestri dolôr. E ancjemò mancul disperadis: la sperance no le vin mai pierdude. A ‘nt vin simpri chel tichinin da pît dal cûr.
E je chê, che nus sburte a bacilâ par rivâ a savê, par cognossi la veretât, par metisi – alfin – la anime in pâs.
Cuant che o pensi a chel frut che no ai mai cognossût, mi imagjini i siei voi. No viôt altri che chei.
Voi che no viodaran mai musis sinceris ator di se, che no leiaran mai e mai altri la veretât. Al sarà par vie che no pues nancje insumiâmi une vite cence veretât, al sarà parcè che a son plui di trente agns che o scombat, che o berli, che o prei e che o implori.
E pensant ai voi di chel frut che no ai mai podût niçâ e che a forescj ur à dit mame, papà, none, nono, mi sovegnin lis peraulis dolcis di mê ave, che te sô lenghe cjalde di un paîs lontan mi cjantave “nane, nane tu ninin”. Mi torne sù la dolcece di chê man tai miei cjavei, la musiche di chês peraulis fofis e profumadis che mi passavin il tesaur de lenghe che si jerin puartâts tal cûr.
Ve ca, o soi rivade. Plaza de Mayo si slargje come simpri pegre e supierbeose denant di nô. Come ogni joibe di agns incà, o met sù il façolet blanc cul non di Patricia, mê brut, desaparecida tal Setembar dal 1977, pronte par parturî il so frut.

Tal puest dal non dal piçul, che no sai e forsi mai o savarai, o ai scrit “Ninin”.

di L’Antescûr
Conte n. 66

1 coments On Ninin

  • Graciis par vêle tornade a proponi. Di chês che o ai mandât a Contecurte e je chê che plui mi plâs. Al è un teme che o ai simpri ben infondât tal gno cûr. Mandi a ducj e buinis vacancis.
    L'Antescûr

Lasse une rispueste:

La tô direzion di pueste eletroniche no sarà publicade.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Pît di Pagjine dal sît